Maandag 23 oktober - Dinan - St. Launeuc
Vannacht
prima geslapen alhoewel we midden in de nacht door de hitte zijn
bevangen. Alles uit en alles eraf gaf wat verkoeling, maar het bleef
een wisselbad met dekens erop en eraf. Het ontbijt is prima en de
man van de B&B zit wat verlegen om een praatje. Sterker nog, we
vermoeden dat de extra tafel die gedekt is voor hem is, als we hem
maar uitnodigen. Maar dat doen we toch maar niet.
Buiten is het mistig en het miezert een beetje. We hebben wat
boodschappen nodig voor de lunch dus we gaan in Dinan op zoek. Ria
scoort eindelijk een tandenborstel, bij de slager kopen we een
worstje en de bakker levert brood. Voor de rest is op dit tijdstip
nog niets open. Door de regen is het glibberen op de klinkers van
Dinan. Voorzichtig dalen we af en komen zonder valpartijen beneden.
Voor Lucas is dat niet spannend genoeg en in het bos weet hij alsnog
onderuit te gaan. Behalve zijn ego is er weinig schade. De schade
zit meer bij Ria. Sinds gisteren heeft ze last van haar knie en
slikt ze pijnstillers. En gedurende de dag wordt het ook niet beter.
Het eerste stuk moeten we dezelfde weg terug. In Léhon bekijken we
de abdij uit de 12e eeuw nu wat beter. Sommige mensen vinden het
hier wel gezellig en liggen er al vanaf 1240. Er is ook een mooie
binnenplaats.
Langs het water fietsen we terug. Gisteren vertelde ik dat het niet
herfstiger kon worden. Ik had het mis. Het kan wel. De mist, het
vocht en de natte bladeren maken het af. Het is windstil en de
reflecties van de bomen in het water zijn een plaatje. Maretakken
genoeg hier, dus we begrijpen eigenlijk niet zo goed waarom
Panoramix ze altijd zo moeilijk kon vinden.
Bij Trévon komen we weer op een oude spoorlijn. Hier krijgen we ook
een hele reeks caches achter elkaar. Voor de eersten stoppen we nog.
Een zit vernuftig in een paal verstopt. Maar het wordt wat saai dus
we slaan er een aantal over. Meestal struikel je er bijna over en we
maken er een sport van te raden waar hij ligt voor we gaan kijken
Bij het langsfietsen zien we hem soms al liggen. Intussen hebben we
ook al zin in koffie. Er komt geen bankje, dus we gaan gewoon op het
pad zitten. Buiten ons is er toch niemand onderweg. Bij elke
kruising staan levensgevaarlijke paaltjes. We snappen niet hoe
iemand zoiets kan bedenken maar ze zitten wel prima.
De laatste cache besluiten we nog te doen. Deze ligt bij een
stationnetje. Geheel blasé wordt van afstand al gewezen waar hij
ligt. Niet dus. Een ander graaft een steen leeg. Ook niet.
Uiteindelijk blijkt hij onder een oud stukje rails te liggen. Erin
zit Obelix, die Ria onder haar hoede neemt.
In Merdréac hopen we een warme lunch te kunnen vinden. Er is niets
open. Mensen proberen ons te helpen maar begrijpen gewoon niet dat
je met de fiets niet 10 kilometer of meer omfietst. We hebben nog
een goed alternatief. Brood met worst. Deze nemen we bij het
voormalig stationnetje in een open wachtruimte want het miezert nog
steeds af en aan. We snapten al niet waarom we weer via de gewone
weg geleid worden maar hier zien we waarom. Ze hebben een deel van
de spoorlijn laten liggen en daar kun je met gekoppelde fietsen
overheen.
Na een tijdje komen we weer op de voie verte. Het is hier mooi
fietsen. Bij goed weer zal het nog mooier zijn. In St. Méen-le-Grand
doen we boodschappen bij de supermarché. Er is geen restaurant in de
buurt van waar we overnachten dus we doen boodschappen voor een
semi-koude maaltijd. Daarna is het nog een klein stukje die we,
helaas, niet droog overbruggen. De miezer gaat over in regen. Toch
wel nat komen we aan bij le Manoir-des-fees.
Het boeken van deze gelegenheid was een bijzonder aangelegenheid. Op
internet was ik op zoek gegaan naar hotels en B&B’s. In Frankrijk
noemen ze de laatste ‘Chambre d’Hôtes’. Even googlen op deze term en
de plaats waar we stoppen en er komt een keurig lijstje met
verhuurders. Maar hoe maak je de keuze? Heel simpel. Je kiest
diegene die niet alleen Frans spreekt, maar ook Engels, Italiaans
en…Nederlands. Daar wil ik wel boeken en ik stuur een mail. Niet in
het Nederlands, want ik moet het nog zien dat ze dit spreken, maar
in het Engels. En soms een beetje in mijn schoolfrans. Vanaf daar
gaat het bergafwaarts:
Mijn eerste vraag:
Good afternoon/Bon jour,
I hope you can read English? Or Dutch.
I have an inquiry. We would like to know if it is possible to stay
with 4 persons (2 rooms) on 22 October. Can you mail back to me?
Het antwoord kwam snel
Dag,
Ya, er is een possibiliteit voor de 22 oktober voor vier
personen
Zien mail van 31 augustus.
Groetjes
Sebastien
Dat ziet er redelijk uit. Misschien iemand die een tijdje in
Nederland gewoond heeft. Ik probeer het wat concreter te maken. En
omdat we ook moeten eten, informeer ik naar het restaurant wat er in
het dorp zou moeten zijn:
Merci beaucoup pour l’information.
How can I book the rooms?
And a question about the restaurant. Is it open on Monday?
Hierna wordt het antwoord al wat lastiger te interpreteren. Maar het
is nog goed te begrijpen:
Niet probleem.
Voor reserven, jullie me confirmeren per mail en ik uw verzend een
contract met de mode betalling. Er is een restaurant naar Moncontour(
specialist mosselen) en een andere naar Broons (specialist pancake
Breton)
Groetjes
Sebastien
Volgens mij zijn die restaurants te ver weg, dus ik mail hem weer
even terug:
Sebastien,
Thanks for the prompt reply. We will be coming on the
bicycle (velo) so the restaurant should not be too far away, since
we will already cycle 80 km that day. Moncontour and Broons seem to
be too far away. Is there something closer by or is there a
possibility to prepare our own food?
En daarna wordt het gokken wat hij bedoelt want zijn antwoord is:
Hello Hans,
Il kan uw besturen aan restaurant dat is gratis, we het
doen aan fietsen onder probleem. We hebben een gewoonte maken. Ik
verzeed de contract morgen, ik ben niet het huis nu.
Goedeavond
Sebastien
Hij is bestuurder van een gratis restaurant? Dat is mooi meegenomen.
Maar wat doen ze de fietsen aan? En welk gewoonte hebben ze te
maken? En als hij nu niet het huis is, wanneer is hij dan wel het
huis? En gaan wij daar last van hebben of niet? Intrigerend. Ik
overleg met mijn mede-fietsers en die zijn unaniem voor een
ontmoeting met Sebastien.
Ik wacht een tijdje. Want huis wordt je niet zomaar en met name de
transformatie terug zal wel wat tijd nemen. Maar dan wil ik toch een
bevestiging en om hem tegemoet te komen gebruik ik ook Google
Translate:
Sebastien,
Je voudrais renseigner sur la réservation de l’accord le 22 Octobre.
Merci!
Het antwoord is verrassend. Zelfs voor Sebastien:
Dag Hans,
Niet probleem voor de reservatie, dat is bloqueren maar ik moet
traducteren de contract, dat neem time, bedankt
Sebastien
Gelukkig. We zijn er zeker van dat we terecht kunnen. Nog even
wachten op de traductie van het contract. Dat zal een feest worden
om te lezen. Ik kijk er nu al naar uit.
Helaas wordt ik teleurgesteld. Het volgende mailtje komt in het
Frans. Gmail detecteert dat het niet in mijn moedertaal geschreven
is en geeft een knopje om te vertalen. Daar komt een prima tekst uit
zodat ik begrijp wat er van mij verwacht wordt. Alleen zijn
ondertekening vind ik wat merkwaardig.
Als we bij huis van de feeën aan komen, dan is het een plaatje met
zijn torentje. Daar slapen we ook. De man blijkt echt
Google-translate-Nederlands te spreken. Hij heeft een tijdje in
Nederland gewerkt. En hij spreekt zoals hij schrijft. We hebben een
grote zitkamer met open haard (die wij en ook de heer des huizes
niet aan de praat krijgen) en een eetkamer. En een lange en vrije
(!) avond in het vooruitzicht. Gedurende deze avond hebben we een
feestmaal met al onze boodschapjes. We hadden twee noodmaaltijden
pasta bolognese mee. Er is brood, verschillende soorten kaas en
worst. En natuurlijk een glaasje wijn erbij. De rest van de avond
wordt lui doorgebracht op de bank met e-reader, IPad en computer.
Vandaag waren het ongeveer 75 kilometers. Morgen een lange dag met
meer dan 85 kilometer. Maar dan komen we aan de kust en daar kijk ik
naar uit.
Statistieken
Kilometers : 75,6
Totaal : 223,0
Bewogen gemiddelde : 14,6
Totaal gemiddelde : 9,6
Klik op een foto hieronder om hem groter te zien. Je kunt daarna
bladeren met de pijtjestoetsen
Terug naar de fietssite van Hans